Desde a Coordinadora de Traballadores/as de Normalización da Lingua
(CTNL) consideran a dobraxe fundamental para o proceso de normalización
lingüística, e o seu sector profesional imprescindible para o seu
desenvolvemento, polo que, por un lado, denuncian "o irresponsable
abandono que desde a Xunta de Galicia e desde a TVG se está a facer" e,
por outro, apoian as propostas feitas desde a Asociación de Profesionais
da Rama Artística da Dobraxe en Galicia (Apradoga).
Porque entenden que é imprescindible a nosa lingua no audiovisual e
imprescindible tamén o papel normalizador que a TVG debe cumprir, "que,
ademais, é unha das finalidades da súa creación e existencia". Por iso
consideran que cómpre o seu impulso e a procura de acordos con outras
canles, distribuidoras e produtoras que permitan que as películas,
series, debuxos animados, etc. dobrados ao galego cheguen a canto máis
público mellor a través das distintas canles de televisión, das salas de
cine ou do mercado audiovisual, cunha atención especial ás creacións
audiovisuais dirixidas ao público infantil e xuvenil.
É así que desde a CTNL apoian as medidas e propostas que inclúe o Informe do sector da dobraxe en Galicia [.pdf],
elaborado por Apradoga, no que se pide o cesamento do recorte en horas
de dobraxe, a potenciación da dobraxe de programación infantil e
xuvenil, a aposta pola calidade lingüística nas contratacións, a
actualización das series e filmes dobrados hai tempo para adaptalos aos
criterios lingüísticos actuais, ou o cumprimento do Plan xeral de normalización da lingua galega
(PXNLG), que establece que o goberno galego debe promover, cando menos,
a dobraxe a galego de dez filmes ao ano dos que presenten maiores
expectativas comerciais e a sinatura de convenios coas principais
distribuidoras para que inclúan a versión en galego nos filmes en
soporte de DVD.
Máis información no web da CTNL.
Ningún comentario:
Publicar un comentario